The Eighth Life
Overview
An epic family saga beginning with the Russian Revolution and swirling across a century, encompassing war, loss, love requited and unrequited, ghosts, joy, massacres, tragedy. And hot chocolate.
At the start of the twentieth century, on the edge of the Russian empire, a family prospers. It owes its success to a delicious chocolate recipe, passed down the generations with great solemnity and caution. A caution which is justified: this is a recipe for ecstasy that carries a very bitter aftertaste…
Stasia learns it from her Georgian father and takes it north, following her new husband, Simon, to his posting at the center of the Russian Revolution in St Petersburg. Stasia’s is only the first in a symphony of grand but all too often doomed romances that swirl from sweet to sour in this epic tale of the red century.
Tumbling down the years, and across vast expanses of longing and loss, generation after generation of this compelling family hears echoes and sees reflections. A ballet dancer never makes it to Paris and a singer pines for Vienna. Great characters and greater relationships come and go and come again; the world shakes, and shakes some more, and the reader rejoices to have found at last one of those glorious old books in which you can live and learn, be lost and found, and make indelible new friends.
Details
- Format
- Size
- Extent
- ISBN
- RRP
- Pub date
- Rights held
- Paperback
- 6in x 9.2in
- 944 pages
- 9781950354146
- USD$28.00
- 14 April 2020
- World English Language
Categories
Awards
- Winner of the 2015 Literature Prize of the Association of Arts and Culture of the German Economy
- Winner of the 2015 Anna Seghers Prize
- Longlisted for the 2020 International Booker Prize
- Winner of the 2020 Warwick Prize for Women in Translation
- Longlisted for the 2021 Dublin Literary Award
Praise
“A harrowing, heartening and utterly engrossing epic novel…astonishing…A subtle and compelling translation by Charlotte Collins and Ruth Martin (on the heels of a Georgian version earlier this year) should make this as great a literary phenomenon in English as it has been in German.”
“The Eighth Life is the sort of book that sweeps you along, sustaining a tremendous feeling of urgency, as if the narrator…is desperate to get it all out, get it all on paper, before the family curse catches up with her.”
About the Author
Nino Haratischvili was born in Georgia in 1983, and is an award-winning novelist, playwright, and theatre director. At home in two different worlds, each with their own language, she has been writing in both German and Georgian since the age of twelve. In 2010, her debut novel, Juja, was nominated for the German Book Prize, as was Die Katze und der General in 2018. Her third novel, The Eighth Life, has been translated into many languages and is an international bestseller. It won the Anna Seghers Prize, the Lessing Prize Stipend, and the Bertolt Brecht Prize, and was longlisted for the International Booker Prize in 2020. She lives in Berlin.
Translators
Charlotte Collins studied English Literature at Cambridge University and worked as an actor and radio journalist in Germany and the UK before becoming a literary translator. Her co-translation, with Ruth Martin, of Nino Haratischvili’s The Eighth Life won the Warwick Prize for Women in Translation, and in 2017 she was awarded the Goethe-Institut’s Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for Robert Seethaler’s A Whole Life. Other translations include Seethaler’s The Tobacconist, Homeland by Walter Kempowski, and Olga by Bernhard Schlink.
Ruth Martin studied English literature before gaining a PhD in German. She has been translating fiction and nonfiction books since 2010, by authors ranging from Joseph Roth and Hannah Arendt to Volker Weidermann and Shida Bazyar. She has taught translation at the University of Kent and the Bristol Translates summer school, and is a former co-chair of the Society of Authors Translators Association.